Kośa, Bala, and Maryādā: Treasury, Capacity, and Enforceable Limits (कोश-बल-मर्यादा)
यथा यथा हि पुरुषो नित्यं शास्त्रमवेक्षते । तथा तथा विजानाति विज्ञानमथ रोचते
yathā yathā hi puruṣo nityaṁ śāstram avekṣate | tathā tathā vijānāti vijñānam atha rocate ||
Bhīṣma dit : «De même qu’un homme, jour après jour, ne cesse d’examiner et d’étudier les śāstras, de même son entendement croît sans relâche ; et son esprit en vient alors à se complaire tout particulièrement dans une connaissance plus haute, faite de discernement.»
भीष्म उवाच
Regular, sustained study and reflection on authoritative teachings gradually deepens understanding; with maturity, one naturally develops a taste for subtler, more discriminative knowledge (vijñāna) rather than mere surface learning.
In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing the listener on the cultivation of wisdom and dharma after the war; here he emphasizes disciplined, continual engagement with śāstra as the practical means by which knowledge grows and higher insight becomes desirable.