Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

आपद्-राजनीतिः (Āpad-rājanīti) — Policy Options in Multi-Front Crisis

सत्कृत्य नोपकुरुते परं शक्‍्त्या यथा्हत: । या सक्ता सर्वभूतेषु सा55शा कृशतरी मया

satkṛtya nopakurute paraṁ śaktyā yathāhataḥ | yā śaktā sarvabhūteṣu sāśā kṛśatarī mayā ||

Kṛśa dit : «Lorsqu’un homme honore un suppliant et, après avoir éveillé son attente, ne lui rend pourtant pas secours à la mesure due selon ses moyens, alors l’espérance qui naît dans le cœur de tous les êtres devient plus ténue que moi — plus décharnée que moi-même.»

सत्कृत्यhaving honored / after honoring
सत्कृत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसत्कृ (धातु) / सत्+कृ
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
not
:
TypeIndeclinable
Root
उपकुरुतेdoes a favor / helps
उपकुरुते:
TypeVerb
Rootउपकृ (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, 3, singular
परम्another person (the other)
परम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
शक्त्याby (one's) ability
शक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formfeminine, instrumental, singular
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अर्हतःthan what is proper / deserved
अर्हतः:
Apadana
TypeAdjective
Rootअर्हत् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, ablative, singular
याwhich
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formfeminine, nominative, singular
आशाhope
आशा:
Karta
TypeNoun
Rootआशा (प्रातिपदिक)
Formfeminine, nominative, singular
सक्ताattached / fixed (upon)
सक्ता:
TypeAdjective
Rootसञ्ज्/सक्त (धातु-जन्य) / सक्त (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used adjectivally), feminine, nominative, singular
सर्वभूतेषुin all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत (प्रातिपदिक)
Formneuter, locative, plural
साthat (she/it)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formfeminine, nominative, singular
अशाhopelessness / lack of hope
अशा:
Karta
TypeNoun
Rootअशा (प्रातिपदिक)
Formfeminine, nominative, singular
कृशतरीmore meagre / thinner
कृशतरी:
TypeAdjective
Rootकृशतर (प्रातिपदिक)
Formfeminine, nominative, singular
मयाby me / than me (as standard of comparison)
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Forminstrumental, singular

कृश उवाच

कृश (Kṛśa)
याचक (supplicant/beggar) (implied)

Educational Q&A

Do not create expectations through honor and promises if you will not help according to your capacity; raising hope and then failing to act is ethically worse than refusing plainly, because it diminishes trust and harms the vulnerable.

Kṛśa comments on a moral failing: a person respectfully receives a petitioner and kindles hope, but then withholds appropriate assistance. Kṛśa uses a striking comparison—hope itself becomes ‘more emaciated than me’—to show how such conduct starves and weakens the spirit of beings.