Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation
Sumitra Itihāsa Begins
ऑपन-माजल छा जि: चतुर्विशर्त्याधेकशततमो< ध्याय: इन्द्र हि अप प्रह्नादकी कथा--शीलका प्रभाव
Yudhiṣṭhira uvāca | ime janā naraśreṣṭha praśaṃsanti sadā bhuvi | dharmasya śīlam evādau tato me saṃśayo mahān ||
Yudhiṣṭhira dit : «Ô le meilleur des hommes, vénérable Pitāmaha ! Les gens, partout sur cette terre, louent toujours d’abord le śīla—la bonne conduite—comme le fondement même du dharma. De là s’est levé en moi un grand doute.»
युधिछिर उवाच
The verse frames śīla (good conduct/character) as the commonly acknowledged starting point of dharma, prompting a philosophical inquiry into why conduct is treated as dharma’s foundation.
Yudhiṣṭhira addresses an elder authority (“best of men”) and raises a doubt: since people praise conduct first when speaking of dharma, he seeks clarification about the true basis and hierarchy of virtues.