Daṇḍotpatti-kathana (Origin and Function of Daṇḍa) — वसुहोम–मान्धातृ संवाद
लोकानां स हि सर्वेषां ससुरासुररक्षसाम् । समनुष्योरगवतां कर्ता चैव स भूतकृत्
lokānāṃ sa hi sarveṣāṃ sasurāsurarakṣasām | samanuṣyoragavatāṃ kartā caiva sa bhūtakṛt ||
Bhishma dit : Il est, en vérité, le créateur de tous les mondes et de tous les êtres—dieux, démons et rākṣasas tout autant ; des hommes et des serpents aussi. Il est la source d’où naissent les créatures, le créateur universel qui fait advenir les êtres à l’existence.
भीष्म उवाच
The verse affirms a single supreme source as the universal creator: all realms and all classes of beings—divine, demonic, human, and serpent—arise from Him. Ethically, it supports a vision of unity and accountability under one cosmic order (dharma).
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and right understanding. Here he emphasizes the supremacy and creative sovereignty of the ultimate being, framing moral and social order within a larger cosmic origin.