Daṇḍotpatti-kathana (Origin and Function of Daṇḍa) — वसुहोम–मान्धातृ संवाद
नीलोत्पलदलश्यामश्नतुर्वष्ट श्वतुर्भुज: । अष्टपान्नैकनयन: शंकुकर्णोर्ध्वरीमवान्
nīlotpaladalaśyāmaś caturdaṃṣṭraś caturbhujaḥ | aṣṭapān naikanayanaḥ śaṅkukarṇordhvaromavān ||
Bhishma dit : « L’éclat de son corps est sombre, tel le pétale du lotus bleu. Il a quatre défenses et quatre bras ; huit pieds et de nombreux yeux. Ses oreilles sont comme des pieux, et les poils de son corps se dressent vers le haut. » Cette peinture souligne une forme à la fois saisissante et redoutable, afin d’enseigner à l’auditeur la puissance écrasante et l’effroi qui peuvent accompagner les forces terribles dans l’univers moral de l’épopée.
भीष्म उवाच
The verse uses vivid physical imagery to communicate moral and psychological impact: certain beings or forces are portrayed as terrifying and extraordinary to signal their power and the seriousness of the ethical situation being discussed in Bhishma’s instruction.
In Bhishma’s discourse in the Shanti Parva, he describes a formidable figure with striking, non-human features—dark like a blue lotus petal, with multiple limbs and eyes—emphasizing awe and dread as part of the didactic narrative.