Daṇḍotpatti-kathana (Origin and Function of Daṇḍa) — वसुहोम–मान्धातृ संवाद
अपि चैतत् पुरा राजन् मनुना प्रोक्तमादित:
api caitat purā rājan manunā proktam āditaḥ
Bhīṣma dit : «De plus, ô roi, ce principe même fut enseigné jadis par Manu dès l’origine : lorsque le souverain, demeurant égal d’esprit devant l’agréable et le désagréable, ne montre de partialité envers personne et applique le châtiment avec justesse tout en protégeant bien le peuple, cet acte de gouvernement n’est rien d’autre que le dharma.»
भीष्म उवाच
A king’s true dharma is impartial governance: treating the pleasant and unpleasant alike, avoiding favoritism, applying punishment precisely and fairly, and thereby protecting the people.
In the Shanti Parva’s instruction on kingship, Bhishma addresses the king and supports his counsel by citing ancient authority—Manu—stating that just, unbiased rule and proper use of daṇḍa constitute dharma.