Bhṛtya-niyoga: Role-appropriate appointment of servants and protection of the royal treasury (भृत्यनियोगः कोशरक्षणं च)
धीरो मर्षी शुचिस्तीक्षण: काले पुरुषकारवित् । शुश्रूषु: श्रुववान् श्रोता ऊहापोहविशारद:
dhīro marṣī śucis tīkṣṇaḥ kāle puruṣakāravit | śuśrūṣuḥ śrutavān śrotā ūhāpohaviśāradaḥ ||
Bhīṣma dit : «Le roi doit être ferme d’esprit et patient, pur au-dedans ; et, lorsque le temps l’exige, résolu et incisif. Il doit comprendre le véritable effort et l’initiative de l’homme ; être empressé d’écouter et de servir les sages ; s’instruire de ce qu’il a entendu ; être attentif en tant qu’auditeur ; et exceller dans le discernement par le raisonnement, capable de peser les voies possibles et de séparer le juste de l’injuste.»
भीष्म उवाच
Bhīṣma outlines the ideal traits of a ruler: inner purity and patience, firmness when circumstances require it, respect for counsel and learning, and sharp discernment to judge arguments and choose the right course in governance.
In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira about the standards and competencies a king must cultivate to rule justly and effectively.