Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
आज्ञापयामास तदा गोमायुर्वध्यतामिति । ऐसा कहकर वे क्षणभरमें ही सियारके घरसे उस मांसको उठा लाये। मांसके अपहरणकी बात जानकर और उन सेवकोंकी बातें सुनकर शेरने उस समय यह आज्ञा दे दी कि सियारको प्राणदण्ड दे दिया जाय
ājñāpayāmāsa tadā gomāyur vadhyatām iti |
Bhīṣma dit : Alors le lion ordonna : « Qu’on mette à mort le chacal. » Ayant parlé ainsi, les serviteurs se rendirent aussitôt à la demeure du chacal et rapportèrent ce morceau de viande. Lorsque le lion apprit le vol de la viande et entendit le récit des serviteurs, il donna l’ordre que le chacal subît la peine capitale. Cet épisode souligne la responsabilité royale de protéger ce qui est confié et de châtier le vol, tout en soulevant la question éthique de la proportion du châtiment.
भीष्म उवाच
The passage illustrates rājadharma: a ruler must uphold order by responding to wrongdoing (here, theft) and protecting entrusted property; it also invites reflection on whether punishment should be proportionate to the offense.
After learning that meat has been stolen and hearing the servants’ account, the lion orders that the jackal be executed; the servants retrieve the meat from the jackal’s dwelling, confirming the theft.