Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)
मातापित्रोश्व ये वृत्तिं वर्तन्ते धर्मकोविदा: । वर्जयन्ति दिवा स्वप्न दुर्गण्यतितरन्ति ते
bhīṣma uvāca | mātāpitror ye vṛttiṁ vartante dharmakovidāḥ | varjayanti divā svapnaṁ durgaṇy atitaranti te ||
Bhishma dit : Ceux qui, versés dans le dharma, se tiennent dans un service dévoué envers leur mère et leur père, et s’abstiennent de dormir le jour, franchissent la malchance et l’épreuve ; par une vie de discipline et de devoir, ils se délivrent de bien des formes de souffrance.
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that dharmic life is grounded in practical conduct: steady service to one’s parents and disciplined habits (such as avoiding daytime sleep) help a person overcome adversity and reduce suffering.
In the Shanti Parva’s instruction on righteous living, Bhishma continues advising on ethical duties and daily disciplines, highlighting filial service and personal restraint as marks of those who truly know dharma.