Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)
ये दम्भान्नाचरन्ति सम येषां वृत्तिश्व संयता । विषयांश्व निगृह्लन्ति दुर्गाण्यतितरन्ति ते
ye dambhān nācaranti samaṁ yeṣāṁ vṛttiś ca saṁyatā | viṣayāṁś ca nigṛhṇanti durgāṇy atitaranti te ||
Bhīṣma dit : « Ceux qui ne pratiquent point l’hypocrisie, dont le mode de vie est réglé et contenu, et qui répriment l’attrait des objets des sens ainsi que les désirs qui s’élèvent—ceux-là franchissent les épreuves. »
भीष्म उवाच
Freedom from hypocrisy, disciplined livelihood, and restraint of sense-cravings are presented as practical virtues that enable a person to overcome life’s hardships.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising on righteous conduct, emphasizing inner sincerity and self-control as marks of dharmic living.