Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)
आहवेषु च ये शूरास्त्यक्त्वा मरणजं भयम् | धर्मेण जयमिच्छन्ति दुर्गाण्यतितरन्ति ते,जो शूरवीर युद्धस्थलमें मृत्युका भय छोड़कर धर्मपूर्वक विजय पाना चाहते हैं, वे सभी दुःखोंसे पार हो जाते हैं
āhaveṣu ca ye śūrās tyaktvā maraṇajaṁ bhayam | dharmeṇa jayam icchanti durgāṇy atitaranti te ||
Bhishma dit : Ces héros qui, dans la mêlée du combat, rejettent la peur née de la mort et recherchent la victoire par le dharma—de tels hommes franchissent même les passages les plus rudes et triomphent de leurs afflictions.
भीष्म उवाच
Courage becomes ethically meaningful when it is guided by dharma: a warrior who abandons death-fear and seeks victory by righteous means is said to overcome even severe hardships and inner turmoil.
In the Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhīṣma continues teaching about dharma and conduct; here he praises warriors who, amid battle, set aside fear of death and pursue victory in a lawful, duty-bound manner.