Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)
तमुत्तमेन शौचेन कर्मणा चाभिधारय
tam uttamena śaucena karmaṇā cābhidhāraya
Bhīṣma dit : « Gagne sa faveur par la plus haute pureté de conduite et par des actes nobles. Par une conduite sans tache, fais naître en toi la confiance du roi de Videha. Le roi de Videha est fidèle à ses vœux ; aussi te donnera-t-il assurément des richesses. Et s’il en est ainsi, tu deviendras une mesure digne de foi pour tous les êtres et le bras droit du roi—son appui le plus sûr dans le gouvernement. »
भीष्म उवाच
Trust and authority are earned through śauca (inner and outer purity) and upright action; a ruler or patron who is satyapratijña will support such a person, who then becomes an exemplar (pramāṇa) and a pillar of governance.
Bhīṣma instructs the listener to secure the Videha king’s confidence through pure conduct and excellent deeds, assuring that the vow-true king will grant wealth and elevate the person to a position of trusted, right-hand support.