Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession
सुखमर्थाश्रयं येषामनुशोचामि तानहम् । मम हार्था: सुबहवो नष्टा: स्वप्न इवागता:
Je pleure sans cesse ceux dont le bonheur prend appui sur la richesse, ceux qui ne voient de joie que dans l’or. Car moi aussi j’eus d’innombrables biens, et pourtant tout s’est évanoui, tel un trésor reçu en songe puis dissipé.
भीष्म उवाच