Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession
तां बुद्धिमुपजिज्ञासुस्त्वमेवैतान् परित्यज । अनर्थश्षार्थरूपेण हार्थाश्षानर्थरूपिण:
Si tu veux connaître cette intelligence, renonce toi-même à ces jouissances—des maux qui prennent l’apparence de l’avantage. Car, en vérité, tous les plaisirs sont de nature anartha : vains et funestes.
भीष्म उवाच