उपायधर्म-सेनायोगः
Upāya-dharma and Senāyoga: Expedient Ethics & Army Deployment
गजानां पार्थ वर्माणि गोवृषाजगराणि च । शल्यकण्टकलोहानि तनुत्रचमराणि च
gajānāṁ pārtha varmāṇi govṛṣājagarāṇi ca | śalyakaṇṭakalohāni tanutracamarāṇi ca ||
Bhīṣma dit : «Ô Pārtha, fais préparer des armures de protection pour les éléphants—taillées dans des peaux de vache, de taureau, et même de python. Garde aussi en abondance des pointes de fer et des garnitures de fer semblables à des épines, ainsi que des cuirasses et des chauris (éventails à queue). Un roi doit toujours maintenir de tels équipements en réserve, afin que ses troupes—et surtout le corps des éléphants—demeurent protégées et prêtes au combat.»
भीष्म उवाच
A king’s dharma includes practical preparedness: maintaining protective equipment and supplies—especially for key military assets like elephants—so that the realm’s defense is reliable and disciplined.
In the Shanti Parva’s instruction on rājadharma, Bhishma advises Yudhiṣṭhira on concrete measures of military readiness, specifying materials and items to be kept prepared for protecting war-elephants and sustaining the army.