Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Duryodhana-patana-anuśocana

The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint

अमन्यत स्थित होन॑ प्रहरिष्यन्तमाहवे । अतो न प्राहरत्‌ तस्मै पुनरेव तवात्मज:,उसने यही समझा कि रणक्षेत्रमें भीमसेन अब मुझपर प्रहार करनेके लिये खड़े हैं; अतः बचनेकी ही चेष्टामें संलग्न होकर आपके पुत्रने पुन: उनपर प्रहार नहीं किया

amanyata sthito 'haṁ prahariṣyantam āhave | ato na prāharat tasmai punar eva tavātmajaḥ ||

Vāyu dit : «Il pensa : “Je me tiens ici, et dans cette bataille Bhīmasena va me frapper.” Aussi, n’ayant en vue que son propre salut, ton fils ne le frappa pas de nouveau.»

अमन्यतthought, supposed
अमन्यत:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
स्थितम्standing, stationed
स्थितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्था (स्थित)
FormMasculine, Accusative, Singular
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एन्-)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रहरिष्यन्तम्about to strike
प्रहरिष्यन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootहृ (प्रहरिष्यत्)
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (future active participle)
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
अतःtherefore
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्राहरत्struck
प्राहरत्:
Karta
TypeVerb
Rootहृ (प्राहरत्)
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
आत्मजःson
आत्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
B
Bhīmasena
D
Duryodhana
D
Dhṛtarāṣṭra
R
raṇakṣetra (battlefield)