अक्रोधनो महाराज तुल्यनिन्दात्मसंस्तुति: । प्रियाप्रिये तुल्यवृत्ति्यमवत्समदर्शन:,महाराज! उनमें क्रोध नहीं था। वे अपनी निन््दा और स्तुतिको समान समझते थे। प्रिय और अप्रियकी प्राप्तिमें उनकी चित्तवृत्ति एक-सी रहती थी। वे यमराजकी भाँति सबके प्रति सम दृष्टि रखते थे
akrodhano mahārāja tulya-nindātma-saṁstutiḥ | priyāpriye tulya-vṛttir yama-vat sama-darśanaḥ ||
Vaiśampāyana dit : «Ô roi, il était exempt de colère. Il tenait blâme et louange pour égaux. Qu’il obtînt l’agréable ou le désagréable, sa disposition intérieure demeurait la même. Tel Yama, il regardait tous les êtres d’un œil égal, sans parti pris.»
वैशम्पायन उवाच
The verse praises the ethical ideal of equanimity: freedom from anger, equal regard for praise and blame, steadiness amid pleasant and unpleasant outcomes, and impartiality toward all—qualities associated with dharmic self-mastery and just conduct.
Vaiśampāyana is describing a person’s character to the king, highlighting inner discipline and impartial judgment. The comparison to Yama underscores a standard of fairness and even-handedness rather than emotional reactivity.