बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya
Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī
वाहनं चास्य तद् दत्त हंसयुक्तं मनोजवम् | विमान पुष्पकं दिव्य॑ नैर्ऋतैश्वर्यमेव च
vaiśampāyana uvāca | vāhanaṃ cāsya tad datta haṃsayuktaṃ manojavam | vimānaṃ puṣpakaṃ divyaṃ nairṛtaiśvaryam eva ca ||
Vaiśampāyana dit : Ils lui donnèrent aussi ce véhicule —attelé de cygnes et rapide comme la pensée—, le char aérien divin nommé Puṣpaka ; et ils lui accordèrent également la souveraineté associée aux Naiṛtas.
वैशम्पायन उवाच
Legitimate authority is portrayed as something conferred through recognition and responsibility—symbolized by consecration and divine gifts—rather than merely taken by force; power is framed as a delegated trust.
The narrator states that a divine, swan-yoked, mind-swift vehicle—the Puṣpaka vimāna—is bestowed upon a figure, along with a form of sovereignty termed nairṛtaiśvarya, indicating an elevation of status and rule.