Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Sarasvatī-Śāpavimokṣa, Rākṣasa-Mokṣa, and Aruṇā-Tīrtha

Indra–Namuci Expiation

यत्र स्थाणुर्महाराज तप्तवान्‌ परमं तप: । तत्रास्य कर्म तद्‌ घोरं प्रवदन्ति मनीषिण:,महाराज! जहाँ भगवान्‌ स्थाणुने बड़ी भारी तपस्या की थी, वहाँ मनीषी पुरुष उनके घोर तपका वर्णन करते हैं

yatra sthāṇur mahārāja taptavān paramaṃ tapaḥ | tatrāsya karma tad ghoraṃ pravadanti manīṣiṇaḥ ||

Vaiśampāyana dit : «Ô grand roi, en ce lieu même où le Seigneur Sthāṇu accomplit l’austérité suprême, les sages rapportent l’acte terrible qui lui est associé, se souvenant de la puissance redoutable et des conséquences du tapas.»

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
स्थाणुःSthāṇu (Śiva)
स्थाणुः:
Karta
TypeNoun
Rootस्थाणु
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
तप्तवान्performed (austerity)
तप्तवान्:
TypeVerb
Rootतप्
Formक्तवतु (past active participle), Masculine, Nominative, Singular
परमम्supreme, highest
परमम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Genitive, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible, dreadful
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रवदन्तिthey declare, relate
प्रवदन्ति:
TypeVerb
Rootप्र + वद्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
मनीषिणःthe wise (men)
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sthāṇu (Śiva/Rudra)
M
Mahārāja (Janamejaya)

Educational Q&A

The verse highlights the moral and spiritual weight of tapas: supreme austerity generates formidable power, and the tradition remembers not only the ascetic achievement but also the grave, fearsome consequences of the deeds connected with it.

Vaiśampāyana points out a specific sacred location and notes that sages describe how Sthāṇu (Śiva) practiced intense austerity there, along with a ‘ghora karma’—a dreadful associated act or episode—thus framing the place as charged with divine ascetic history.