Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

सरस्वतीतीर्थानुक्रमः — बलरामस्य तीर्थयात्रा

Sarasvatī Tīrtha Itinerary — Balarāma’s Pilgrimage

श्र॒त्वा चैवाब्रवीत्‌ सर्वान्‌ देवान्‌ देवपुरोहित: । त्रितस्य वर्तते यज्ञस्तत्र गच्छामहे सुरा:

śrutvā caivābravīt sarvān devān devapurohitaḥ | tritasya vartate yajñas tatra gacchāmahe surāḥ ||

L’ayant entendu, le prêtre des dieux s’adressa à toutes les divinités : « Le sacrifice de Trita est en cours ; allons-y, ô dieux. »

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), परस्मैपद-भावार्थ (gerund, voice-neutral)
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (imperfect), past, 3, singular, परस्मैपद
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
देवपुरोहितःthe gods' priest (Bṛhaspati)
देवपुरोहितः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवपुरोहित (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
त्रितस्यof Trita
त्रितस्य:
TypeNoun
Rootत्रित (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
वर्ततेis going on/continues
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (present), present, 3, singular, आत्मनेपद
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
गच्छामहेwe go/let us go
गच्छामहे:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (present), present, 1, plural, आत्मनेपद
सुराःO gods / the gods
सुराः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
devapurohita (Bṛhaspati)
S
sarve devāḥ (the gods)
T
Trita
Y
yajña (sacrifice)