Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances

स्निग्धत्वादोषधीनां च भूमेश्नव जनमेजय । जानन्ति सिद्धा राजेन्द्र नष्टामपि सरस्वतीम्‌,श्रीकृष्णके बड़े भाई हलधारी बलरामने वहाँ विधिपूर्वक स्नान करके उत्तम दान दे एक रात रहकर बड़ी उतावलीके साथ वहाँसे उदपानतीर्थको प्रस्थान किया, जो मंगलकारी आदि तीर्थ है। राजेन्द्र जममेजय! उदपान वह तीर्थ है, जहाँ उपस्थित होनेमात्रसे महान्‌ फलकी प्राप्ति होती है। सिद्ध पुरुष वहाँ ओषधियों (वृक्षों और लताओं)-की स्निग्धता और भूमिकी आर्द्रता देखकर अदृश्य हुई सरस्वतीको भी जान लेते हैं

vaiśampāyana uvāca | snigdhatvād oṣadhīnāṃ ca bhūmeḥ snava janamejaya | jānanti siddhā rājendra naṣṭām api sarasvatīm ||

Vaiśampāyana dit : Ô Janamejaya, c’est par la luxuriance onctueuse des herbes et des plantes, et par l’humidité de la terre, que les sages accomplis—ô roi—reconnaissent Sarasvatī elle-même, bien qu’elle se soit dérobée au regard. Ce passage rappelle que la présence du sacré n’est pas toujours saisie par la perception commune : la pureté, la clairvoyance intérieure et l’attention aux signes subtils dévoilent ce qui est caché, et les tīrtha accordent un grand fruit ne serait-ce que par l’arrivée.

स्निग्धत्वात्from/owing to the unctuousness
स्निग्धत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootस्निग्धत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
ओषधीनाम्of the herbs/plants
ओषधीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootओषधि
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूमेःof the earth/ground
भूमेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Genitive, Singular
स्नवम्moisture/dampness
स्नवम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्नव
FormNeuter, Accusative, Singular
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
Sampradana
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular
जानन्तिknow/recognize
जानन्ति:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सिद्धाःthe perfected ones (sages)
सिद्धाः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
नष्टाम्vanished/hidden
नष्टाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनष्ट
FormFeminine, Accusative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सरस्वतीम्Sarasvatī (river/goddess)
सरस्वतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootसरस्वती
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
S
Siddhas
S
Sarasvatī (river)
O
Oṣadhīs (herbs/plants)