Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
तासां तदू् वचन श्रुत्वा दक्ष: सोममथाब्रवीत् । सम॑ वर्तस्व भार्यासु मा त्वां शप्स्ये विरोचन,उनकी बात सुनकर दक्षने पुन: सोमसे कहा--'प्रकाशमान चन्द्रदेव! तुम अपनी सभी पत्नियोंके साथ समान बर्ताव करो, नहीं तो तुम्हें शाप दे दूँगा"
tāsāṁ tad vacanaṁ śrutvā dakṣaḥ somam athābravīt | samaṁ vartasva bhāryāsu mā tvāṁ śapsye virocanā ||
Vaiśampāyana dit : Ayant entendu les paroles de ces épouses, Dakṣa s’adressa de nouveau à Soma : «Ô dieu Lune, toi qui resplendis, conduis-toi avec une égale considération envers toutes tes femmes ; sinon, je te maudirai.»
वैशम्पायन उवाच