Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement
ततो भीमबलो भीमो युधिष्ठिरमथाब्रवीत् । सृञ्जयै: सह तिष्ठन्तं तपनन््तमिव भास्करम्,तदनन्तर भयंकर बलशाली भीमसेनने सूंजयोंके साथ खड़े हुए तपते सूर्यके समान तेजस्वी युधिष्ठिस्से कहा--
tato bhīmabalo bhīmo yudhiṣṭhiram athābravīt | sṛñjayaiḥ saha tiṣṭhantaṃ tapanantam iva bhāskaram ||
Sañjaya dit : Alors Bhīma, puissant par sa force, s’adressa à Yudhiṣṭhira, qui se tenait là avec les Sṛñjayas, flamboyant tel le soleil brûlant.
संजय उवाच
Even in the heat of battle, power (Bhīma) is portrayed as turning toward dharmic authority (Yudhiṣṭhira). The verse highlights the ethical ideal that strength should be guided by righteousness and legitimate leadership, not by impulse alone.
Sañjaya narrates that Bhīma approaches and speaks to Yudhiṣṭhira, who is standing with the Sṛñjaya allies and is described with sun-like brilliance. It sets the stage for Bhīma’s forthcoming words or counsel in the ongoing war situation.