गदायुद्धप्रतिज्ञा — The Vow and Terms of the Mace Duel
हत्वा वा समरे पार्थान् स्फीतं राज्यमवाप्रुहि । निहतो वा रणे<स्माभिवीरलोकमवाप्स्यसि,संग्राममें समस्त पाण्डवोंको मारकर समृद्धिशाली राज्य प्राप्त करो अथवा रणभूमिमें हमारे हाथों मारे जाकर वीरोंको मिलनेयोग्य पुण्यलोकोंमें चले जाओ
hatvā vā samare pārthān sphītaṃ rājyam avāpnuhi | nihato vā raṇe ’smābhir vīralokam avāpsyasi ||
«Ou bien, tue les Pārtha au combat et obtiens un royaume prospère; ou bien, si tu es abattu par nos mains sur le champ de bataille, tu atteindras les mondes bienheureux réservés aux héros.»
युधिषछ्िर उवाच