Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
दुर्योधनं परीप्सन्तस्तत्र तत्र युधिष्ठिरम् । अन्वयुस्त्वरितास्ते वै राजानं श्रान्तवाहना:
duryodhanaṃ parīpsantas tatra tatra yudhiṣṭhiram | anvayus tvaritās te vai rājānaṃ śrāntavāhanāḥ ||
Sañjaya dit : Désireux d’atteindre Duryodhana, ces rois—bien que leurs montures fussent harassées—suivirent en hâte Yudhiṣṭhira partout où il se rendait.
संजय उवाच
In the pressure of conflict, urgency and allegiance can drive people beyond physical limits; the verse highlights how determination and the pull of leadership/strategy can eclipse fatigue—an ethical reminder to examine what goals justify such relentless pursuit.
Sañjaya reports that the kings, intent on reaching Duryodhana, rapidly follow Yudhiṣṭhira wherever he moves, even though their mounts are exhausted—indicating a fast-moving chase toward a crucial confrontation.