Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement

एवं पश्यामि वार्ष्णेय चिन्तयन्‌ प्रज्ञया स्वया । विदुरस्य च वाक्येन चेष्टया च दुरात्मन:,“वृष्णिनन्दन! मैं अपनी बुद्धिसे, विदुरजीके वाक्यसे और दुरात्मा दुर्योधनकी चेष्टासे भी सोच-विचारकर ऐसा ही होता देखता हूँ

evaṁ paśyāmi vārṣṇeya cintayan prajñayā svayā | vidurasya ca vākyena ceṣṭayā ca durātmanaḥ ||

Sañjaya dit : «Ô descendant des Vṛṣṇi, en réfléchissant avec mon propre discernement—et aussi à la lumière des avis de Vidura et de la conduite de ce Duryodhana à l’esprit pervers—je vois que les choses se déroulent précisément ainsi.»

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormLat, present indicative, 1, singular, Parasmaipada
वार्ष्णेयO descendant of Vृष्णि (Krishna)
वार्ष्णेय:
Sampradana
TypeNoun
Rootवार्ष्णेय
Formmasculine, vocative, singular
चिन्तयन्thinking, reflecting
चिन्तयन्:
Karta
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formpresent active participle (शतृ), masculine, nominative, singular
प्रज्ञयाby (my) understanding/intelligence
प्रज्ञया:
Karana
TypeNoun
Rootप्रज्ञा
Formfeminine, instrumental, singular
स्वयाby my own
स्वया:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
Formfeminine, instrumental, singular
विदुरस्यof Vidura
विदुरस्य:
TypeNoun
Rootविदुर
Formmasculine, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाक्येनby the statement/words
वाक्येन:
Karana
TypeNoun
Rootवाक्य
Formneuter, instrumental, singular
चेष्टयाby the conduct/behavior
चेष्टया:
Karana
TypeNoun
Rootचेष्टा
Formfeminine, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुरात्मनःof the evil-minded one
दुरात्मनः:
TypeNoun
Rootदुरात्मन्
Formmasculine, genitive, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa (Vārṣṇeya)
V
Vidura
D
Duryodhana

Educational Q&A

Wise perception arises from combining personal discernment with trustworthy counsel; when a leader’s conduct is corrupt, outcomes tend to follow a predictable moral logic—destructive consequences unfold from adharma.

Sañjaya addresses Kṛṣṇa, stating that after reflecting on his own understanding, recalling Vidura’s warnings, and observing Duryodhana’s behavior, he recognizes that events are turning out just as anticipated.