Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kṛtavarmā–Sātyaki Chariot Duel and Kaurava Morale Shock (कृतवर्म-सात्यकि-द्वैरथम्)

ततो<5परान्‌ पञ्चशतान्‌ महात्मा नाराचमुख्यान्‌ विससर्ज कुम्भे । स तैस्तु विद्ध: परमद्विपो रणे तदा परावृत्य भृशं प्रदुद्रवे,तत्पश्चात्‌ महामना धृष्टद्युम्नने उसके कुम्भस्थलको लक्ष्य करके पाँच सौ उत्तम नाराच और छोड़े। उनके द्वारा अत्यन्त घायल हुआ वह महान्‌ गजराज युद्धसे मुँह मोड़कर वेगपूर्वक भागने लगा

tato ’parān pañcaśatān mahātmā nārācamukhyān visasarga kumbhe | sa tais tu viddhaḥ paramadvipo raṇe tadā parāvṛtya bhṛśaṃ pradudrave ||

Sañjaya dit : Alors ce guerrier à la grande âme décocha encore cinq cents flèches nārāca choisies, visant le globe frontal de l’éléphant. Percé par elles et grièvement blessé au cœur de la mêlée, le puissant seigneur des éléphants se détourna du combat et s’enfuit à grande vitesse. La scène montre que, dans la guerre, même la force la plus redoutable s’effondre sous des atteintes incessantes, et que la violence—fût-elle tactiquement efficace—pousse les êtres vers la peur et la fuite plutôt que vers une véritable victoire.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अपरान्other, additional
अपरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Accusative, Plural
पञ्चशतान्five hundred
पञ्चशतान्:
Karma
TypeNoun
Rootपञ्चशत
FormMasculine, Accusative, Plural
महात्माthe great-souled one
महात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नाराचमुख्यान्chiefly (i.e., including) narāca-arrows
नाराचमुख्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनाराचमुख्य
FormMasculine, Accusative, Plural
विससर्जreleased, discharged
विससर्ज:
TypeVerb
Rootसृज्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
कुम्भेon the temple (of the elephant)
कुम्भे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुम्भ
FormMasculine, Locative, Singular
सःhe, that one
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तैःby those (arrows)
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विद्धःpierced, wounded
विद्धः:
TypeAdjective
Rootविद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
परमद्विपःthe best of elephants
परमद्विपः:
Karta
TypeNoun
Rootपरमद्विप
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
परावृत्यhaving turned away
परावृत्य:
TypeVerb
Rootपरावृत्
FormAbsolutive (Gerund), Active
भृशम्greatly, exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
प्रदुद्रवेran forth, fled
प्रदुद्रवे:
TypeVerb
Rootद्रु
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
N
nārāca (arrows)
K
kumbha (elephant’s frontal globe/temple)
P
paramadvipa (mighty elephant/elephant-lord)