युधिष्ठिरस्तु मद्रेशमभ्यधावदमर्षित: । स्वयं संनोदयजन्नश्वान् दन्तवर्णान् मनोजवान्,तत्पश्चात् राजा युधिष्ठिरने अमर्षमें भरकर दाँतोंके समान श्वेतवर्णवाले और मनके तुल्य वेगशाली घोड़ोंको स्वयं ही हाँकते हुए मद्रराज शल्यपर धावा किया
yudhiṣṭhiras tu madreśam abhyadhāvad amarṣitaḥ | svayaṃ saṃnodayann aśvān dantavarṇān manojavān ||
Sañjaya dit : Hors de lui, Yudhiṣṭhira fondit droit sur Śalya, seigneur de Madra, et, de ses propres mains, poussa ses chevaux—blancs comme des dents et rapides comme la pensée—à l’assaut.
संजय उवाच
Even a ruler devoted to dharma may be driven to fierce action when justice, grief, and duty converge; the verse frames wrath not as mere passion but as a battle-moment where a king personally assumes responsibility and confronts a powerful adversary.
Sañjaya describes Yudhiṣṭhira, angered, charging directly at Śalya, the Madra king, while personally driving his swift white horses—signaling an intense close engagement in the Kurukṣetra war.