शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host
with Omens and Bhīma’s Counter
सत्यसेनस्य च भनुर्हस्तावापं च मारिष
satyasenasya ca bhanur hastāvāpaṃ ca māriṣa
Sañjaya dit : «Et il y avait Bhānu, de la lignée de Satyasena, ainsi que Hastāvāpa, ô vénérable.» Dans ce sombre appel des guerriers au cœur de la guerre de Kurukṣetra, le narrateur continue de nommer des combattants illustres, soulignant combien de vies et de lignées sont entraînées dans le conflit, et comment la gloire et le devoir se mesurent au prix de la bataille.
संजय उवाच
The verse contributes to the epic’s ethical backdrop by reminding the listener that war consumes not only individuals but entire lineages; naming warriors highlights the weight of kṣatriya duty and the tragic impermanence of worldly renown.
Sañjaya continues a catalogue of warriors in the Shalya Parva context, mentioning Bhānu connected with Satyasena and also Hastāvāpa, addressing the king respectfully as ‘māriṣa’.