Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

शल्यपर्वणि प्रथमाध्यायः — Karṇa-vadha-anantaraṃ Śalya-niyogaḥ, Saṃjayasya Dhṛtarāṣṭra-nivedanam

तस्मिन्‌ हते महेष्वासे हतशिष्टास्त्रयो रथा: । संरम्भान्निशि राजेन्द्र जघ्नु: पांचालसोमकान्‌,राजेन्द्र! उस महाधनुर्धर दुर्योधनके मारे जानेपर मरनेसे बचे हुए तीन रथी--कृपाचार्य, कृतवर्मा और अअश्वत्थामाने रातमें सोते समय पांचालों और सोमकोंको रोषपूर्वक मार डाला

tasmin hate maheṣvāse hataśiṣṭās trayo rathāḥ | saṃrambhān niśi rājendra jaghnuḥ pāñcālasomakān ||

Vaiśampāyana dit : Lorsque ce grand archer eut été tué, les trois guerriers de char survivants—Kripācārya, Kṛtavarmā et Aśvatthāmā—poussés par une rage furieuse, massacrèrent les Pāñcālas et les Somakas dans la nuit, tandis qu’ils dormaient. Le vers souligne que, lorsque le chagrin et la colère ne sont plus retenus par le dharma, victoire et défaite se changent pareillement en effondrement moral : la violence déborde du champ de bataille et viole l’éthique du kṣatriya.

तस्मिन्in that (situation/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
हतेwhen (he) was slain
हते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Locative, Singular
महेष्वासेin/when the great archer
महेष्वासे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Locative, Singular
हतslain
हत:
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Plural
शिष्टाःremaining, left
शिष्टाः:
TypeAdjective
Rootशिष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रयःthree
त्रयः:
TypeAdjective (Numeral)
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
रथाःchariot-warriors / chariots
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
संरम्भात्from rage, out of fury
संरम्भात्:
Karana
TypeNoun
Rootसंरम्भ
FormMasculine, Ablative, Singular
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun (Vocative title)
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
जघ्नुःthey slew
जघ्नुः:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
पाञ्चालthe Panchalas
पाञ्चाल:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
सोमकान्the Somakas
सोमकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसोमक
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājendra (addressed king, i.e., Janamejaya in frame narrative)
M
maheṣvāsa (the great archer, contextually Duryodhana per Gita Press note)
K
Kṛpācārya
K
Kṛtavarmā
A
Aśvatthāmā
P
Pāñcālas
S
Somakas
N
night (niśā)