Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अश्वत्थाम-शापः, परिक्षिद्भविष्यत्, मणि-न्यासः

Aśvatthāman’s Curse, Parikṣit’s Future, and the Mani’s Restitution

व्यासजीने कहा--द्रोणकुमार! तूने हमलोगोंका अनादर करके यह भयंकर कर्म किया है, ब्राह्मण होनेपर भी तेरा आचार ऐसा गिर गया है और तूने क्षत्रियरर्मको अपना लिया है; इसलिये देवकीनन्दन श्रीकृष्णने जो उत्तम बात कही है, वह सब तेरे लिये होकर ही रहेगी, इसमें संशय नहीं है ।। अश्वत्थामोवाच सहैव भवता ब्रह्मन्‌ स्थास्यामि पुरुषेष्विह । सत्यवागस्तु भगवानयं च पुरुषोत्तम:,अश्वत्थामा बोला--ब्रह्मन! अब मैं मनुष्योंमें केवल आपके ही साथ रहूँगा। इन भगवान्‌ पुरुषोत्तमकी बात सत्य हो

Vyāsa uvāca—Droṇakumāra! tvayāsmān anādṛtya idaṁ bhīṣaṇaṁ karma kṛtam; brāhmaṇo ’pi san ācāras te ’dhaḥ patitaḥ, kṣatriyadharmaṁ ca tvayā upāttaḥ. tasmād Devakīnandana-Śrīkṛṣṇena yā uttamā vāk proktā sā sarvā tavaiva bhavitavyā; atra saṁśayo nāsti. Aśvatthāmovāca—sahaiva bhavatā brahman sthāsyāmi puruṣeṣv iha; satyavāg astu bhagavān ayaṁ ca Puruṣottamaḥ.

Vyāsa dit : «Ô fils de Droṇa ! En nous méprisant, tu as commis cet acte effroyable. Bien que brāhmane de naissance, ta conduite est tombée dans l’abjection, et tu as pris la voie du kṣatriya. Ainsi, la noble parole prononcée par Śrī Kṛṣṇa, fils de Devakī, s’accomplira pour toi à coup sûr—il n’y a aucun doute.» Aśvatthāmā répondit : «Ô Brahmane, parmi les hommes je demeurerai ici seulement en ta compagnie. Que ce Seigneur Bienheureux, le Puruṣottama, soit fidèle à sa parole.»

अश्वत्थामाAshvatthama
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
सहtogether/along with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भवताwith you (sir)
भवता:
Karana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
ब्रह्मन्O Brahmin (sage)
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
स्थास्यामिI shall stay/stand
स्थास्यामि:
TypeVerb
Rootस्था
FormFuture (Simple future), 1st, Singular, Parasmaipada
पुरुषेषुamong men
पुरुषेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Locative, Plural
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
सत्यवाक्truth-speaking
सत्यवाक्:
TypeAdjective
Rootसत्यवाच्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तुlet (him) be / may (it) be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative, 3rd, Singular, Parasmaipada
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुरुषोत्तमःthe Supreme Person
पुरुषोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyasa
A
Ashvatthama
D
Drona
S
Sri Krishna
D
Devaki
P
Puruṣottama