Chapter 14: Divyāstra-Prayoga and Ṛṣi Intervention (दिव्यास्त्रप्रयोगः ऋषिसमागमश्च)
सशब्दम भवद् व्योम ज्वालामालाकुलं भृशम् | चचाल च मही कृत्स्ना सपर्वतवनद्रुमा
saśabdam abhavad vyoma jvālāmālākulaṃ bhṛśam | cacāla ca mahī kṛtsnā saparvatavanadrumā ||
Vaiśampāyana dit : Le ciel se remplit de bruits forts et funestes, et se trouva épais de farouches guirlandes de flammes. La terre entière, avec ses montagnes, ses forêts et ses arbres, se mit à trembler.
वैशम्पायन उवाच
The verse uses cosmic portents—roaring sounds, flames in the sky, and the trembling earth—to suggest that extreme violence and night-time slaughter disturb not only society but the moral order itself; nature reflects the weight of adharma and its consequences.
As the Sauptika events unfold, terrifying signs appear: the sky resounds and seems filled with blazing flames, and the whole earth shakes with its mountains, forests, and trees—an ominous atmosphere surrounding the episode.