Book 10, Adhyāya 12: Aśvatthāmā’s Request for the Cakra and the Brahmaśiras Context
तन्महात्मा महा भाग: केतु: सर्वधनुष्मताम् । प्रत्यपादयदाचार्य: प्रीयमाणो धनंजयम्,“सम्पूर्ण धनुर्धरोंके सिरमौर महाभाग महात्मा द्रोणाचार्यने प्रसन्न होकर वह अस्त्र पहले अर्जुनको दिया था
tanmahātmā mahābhāgaḥ ketuḥ sarvadhanuṣmatām | pratyapādayad ācāryaḥ prīyamāṇo dhanañjayam ||
Vaiśampāyana dit : Ce précepteur au grand cœur, hautement fortuné—réputé comme le premier de tous les archers—, satisfait, remit solennellement cette arme à Dhanañjaya (Arjuna). L’instant souligne la portée éthique de la faveur du maître : la maîtrise n’est pas seulement une habileté, mais un dépôt de confiance accordé par la discipline, la dignité du disciple et l’assentiment du guru.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that exceptional power (astra-knowledge) is ethically mediated through the guru’s discernment and approval; skill becomes legitimate and responsible when granted to a worthy disciple within discipline and trust.
Vaiśampāyana narrates that Droṇa—celebrated as the foremost among archers—was pleased with Arjuna and therefore bestowed the (previously mentioned) weapon upon him, marking Arjuna’s recognized excellence and the formal transfer of martial capability.