Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः

Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve

केषांचिदच्छिनत्‌ पक्षान्‌ शिरांसि च चकर्त ह । चरणांश्वैव केषांचिद्‌ू बभज्ज चरणायुध:,उसने अपने पंजोंसे ही अस्त्रका काम लेकर किन्‍्हीं कौओंके पंख नोच डाले, किन्हींके सिर काट लिये और किन्हींके पैर तोड़ डाले

keṣāñcid acchinat pakṣān śirāṃsi ca cakarta ha | caraṇāṃś caiva keṣāñcid babhajja caraṇāyudhaḥ ||

Sañjaya said: Using his very feet as weapons, he tore off the wings of some, severed the heads of others, and broke the legs of still others. The scene underscores how, in the wake of war, violence spills into indiscriminate cruelty—power turning even natural limbs into instruments of harm.

केषांचित्of some (among them)
केषांचित्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootक (प्रातिपदिक: किम्-शब्द)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अच्छिनत्cut off
अच्छिनत्:
Karta
TypeVerb
Rootछिद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पक्षान्wings
पक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootपक्ष
FormMasculine, Accusative, Plural
शिरांसिheads
शिरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चकर्तcut (down/off)
चकर्त:
Karta
TypeVerb
Rootकृत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed/just (emphasis)
:
TypeIndeclinable
Root
चरणान्feet/legs
चरणान्:
Karma
TypeNoun
Rootचरण
FormMasculine, Accusative, Plural
एवonly/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
केषांचित्of some (among them)
केषांचित्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootक (प्रातिपदिक: किम्-शब्द)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
बभञ्जbroke
बभञ्ज:
Karta
TypeVerb
Rootभञ्ज्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
चरणायुधःone whose weapon was his feet/claws
चरणायुधः:
Karta
TypeNoun
Rootचरणायुध (चरण + आयुध)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
pakṣa (wings)
Ś
śiras (heads)
C
caraṇa (feet/legs)
C
caraṇāyudha (feet as weapons)