सभा-पर्यवसान-प्रस्थानवचनम् | Counsel at the Point of Departure
जितां वाप्यजितां वापि मन्यध्वं मां यथा नृपा: । तथा प्रत्युक्तमिच्छामि तत् करिष्यामि कौरवा:,कुरुवंशियो! आप क्या मानते हैं? मैं जीती गयी हूँ या नहीं। मैं आपके मुँहसे इसका ठीक-ठीक उत्तर सुनना चाहती हूँ। फिर उसीके अनुसार कार्य करूँगी
jitāṃ vāpy ajitāṃ vāpi manyadhvaṃ māṃ yathā nṛpāḥ | tathā pratyuktam icchāmi tat kariṣyāmi kauravāḥ ||
Vaiśampāyana dit : «Ô rois de la lignée des Kuru, dites-moi clairement ce que vous jugez : ai-je été gagnée ou ne l’ai-je pas été ? Je veux entendre de vos propres bouches une réponse sans équivoque ; ensuite j’agirai selon cette parole.»
वैशम्पायन उवाच