Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ

साधारणी च सर्वेषां पाण्डवानामनिन्दिता । जितेन पूर्व चानेन पाण्डवेन कृत: पण:,'सती-साध्वी द्रौपदी समस्त पाण्डवोंकी समानरूपसे पत्नी है, केवल युधिष्ठिरकी ही नहीं है। इसके सिवा, पाण्डुकुमार युधिष्ठिर पहले अपने-आपको हार चुके थे, उसके बाद उन्होंने द्रौपदीको दाँवपर रखा है

Draupadī, vertueuse et irréprochable, est l’épouse commune de tous les Pāṇḍava, et non de Yudhiṣṭhira seul. De plus, ce Pāṇḍava s’était d’abord lui-même perdu, et ce n’est qu’ensuite qu’il mit Draupadī en jeu.

साधारणीcommon (belonging equally)
साधारणी:
Karta
TypeAdjective
Rootसाधारण (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sampradana
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
अनिन्दिताblameless, irreproachable
अनिन्दिता:
Karta
TypeAdjective
Rootअनिन्दित (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
जितेनby (one) who had been defeated / by the defeated one
जितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootजि (धातु) → जित (कृदन्त, क्त)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पूर्वम्previously, first
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनेनby this (one), by him
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पाण्डवेनby the Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)
पाण्डवेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
कृतःmade, done
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
पणःstake, wager
पणः:
Karta
TypeNoun
Rootपण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच