नारदेन दिव्यसभाः कथितुं प्रतिज्ञा
Nārada’s Prelude to Describing the Divine Assemblies
किंद्रव्यास्ता: सभा ब्रह्मन् किंविस्तारा: किमायता: । पितामहं च के तस्यां सभायां पर्युपासते,“ब्रह्म! उन सभाओंका निर्माण किस द्रव्यसे हुआ है? उनकी लंबाई-चौड़ाई कितनी है? ब्रह्माजीकी उस दिव्य-सभामें कौन-कौन सभासद् उन्हें चारों ओरसे घेरकर बैठते हैं?
kiṁ dravyāstāḥ sabhā brahman kiṁ vistārāḥ kim āyatāḥ | pitāmahaṁ ca ke tasyāṁ sabhāyāṁ paryupāsate ||
Nārada dit : «Ô brahmane, de quelles matières sont faites ces salles d’assemblée ? Quelles en sont les dimensions — leur largeur et leur longueur ? Et dans la salle divine de Pitāmaha (Brahmā), quels sont ceux qui siègent autour de lui pour le servir ?»
नारद उवाच
The verse models disciplined inquiry (praśna) directed toward understanding divine order: it asks about the constitution, measure, and attendants of Brahmā’s sabhā, implying that true knowledge begins with precise questions and reverent attention to hierarchy and duty in a court/assembly.
Nārada is questioning about the divine assembly-halls—specifically the hall of Pitāmaha (Brahmā): what they are made of, how large they are, and who sits around Brahmā as his attendants in that celestial court.