Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

मायासभायां दुर्योधनस्य अवमान-प्रसङ्गः

Duryodhana’s Humiliation in the Hall of Māyā

येनेदमीरितं वाक्‍्यं ममैतं तनयं प्रति । प्राउजलिस्तं नमस्यामि ब्रवीतु स पुनर्वच:,“मेरे इस पुत्रके विषयमें जिन्होंने यह बात कही है, उन्हें मैं हाथ जोड़कर प्रणाम करती हूँ। चाहे वे कोई देवता हों अथवा और कोई प्राणी? वे फिर मेरे प्रश्नका उत्तर दें। मैं यह यथार्थरूपसे सुनना चाहती हूँ कि मेरे इस पुत्रकी मृत्युमें कौन निमित्त बनेगा?”

yenedam īritaṁ vākyaṁ mamaitaṁ tanayaṁ prati | prāñjalistaṁ namasyāmi bravītu sa punar vacaḥ |

«Quel qu’il soit, celui qui a prononcé ces paroles au sujet de mon fils, je le salue les mains jointes. Qu’il soit un dieu ou quelque autre être, qu’il parle de nouveau et réponde à ma question. Je veux entendre la vérité : qui sera la cause de la mort de mon fils ?»

येनby whom
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ईरितम्uttered/said
ईरितम्:
Karma
TypeVerb
Rootईर्
FormPast Passive Participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ममof me/my
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
एतम्this (one)
एतम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तनयम्son
तनयम्:
Karma
TypeNoun
Rootतनय
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/with regard to
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति
प्राञ्जलिःwith joined hands
प्राञ्जलिः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि
FormFeminine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
नमस्यामिI bow/salute
नमस्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootनमस् (नम)
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
ब्रवीतुlet (him) say
ब्रवीतु:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वचःword/speech
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
tanaya (son, unnamed in this verse)
D
deva (god)
P
prāṇin (living being)