Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality
चित्रभानु: सुरेशश्व॒ अनलस्त्वं विभावसो । स्वर्गद्वारस्पृशश्चवासि हुताशो ज्वलनः शिखी,विभावसो! आप ही चित्रभानु, सुरेश और अनल कहलाते हैं। आप सदा स्वर्गद्वारका स्पर्श करते हैं। आप आहुति दिये हुए पदार्थोंको खाते हैं, इसलिये हुताशन हैं। प्रज्वलित होनेसे ज्वलन और शिखा (लपट) धारण करनेसे शिखी हैं
citrabhānuḥ sureśaś ca analas tvaṃ vibhāvaso | svargadvāraspṛśaś cāsi hutāśo jvalanaḥ śikhī vibhāvaso ||
Sahadeva s’adressa au dieu du Feu : «Ô Vibhāvasu, on te nomme Citrabhānu, Sureśa et Anala. Tes flammes touchent sans cesse la porte même du ciel. Parce que tu consumes les oblations offertes, tu es Hutāśa ; parce que tu flambes, tu es Jvalana ; et parce que tu portes une crête de flamme, tu es Śikhī.»
सहदेव उवाच