Bhīmasena’s Digvijaya and Tribute Return (भीमस्य दिग्विजयः धननिवेदनं च)
ततो बृहन्तस्त्वरितो बलेन चतुरक्लिणा | निष्क्रम्य नगरात् तस्माद् योधयामास फाल्गुनम्,तब राजा बृहन्त तुरंत ही चतुरंगिणी सेनाके साथ नगरसे बाहर निकले और अर्जुनसे युद्ध करने लगे
tato bṛhantaḥ tvarito balena caturakliṇā | niṣkramya nagarāt tasmād yodhayāmāsa phālgunam ||
Alors Bṛhanta, rassemblant promptement ses forces et accompagné d’une armée complète aux quatre corps, sortit de cette cité et engagea le combat contre Phālguna (Arjuna)—faisant ainsi progresser l’épisode d’épreuve et de dissimulation vers l’affrontement à découvert, où prouesse et résolution sont éprouvées sous l’exigence du devoir.
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds kṣatriya-ethos: when challenged, a ruler/warrior responds decisively with organized force. Ethically, it highlights resolve and readiness to meet conflict as part of one’s role, while the broader narrative frames such combat as a test of identity, capability, and adherence to duty under pressure.
Bṛhanta quickly comes out of the city with a full fourfold army and begins fighting Phālguna (Arjuna). The scene marks an escalation from mere confrontation to active battle, setting Arjuna against an organized royal force outside the city.