Jarāsandha-vadha-upadeśa and the Departure toward Magadha (जरासन्धवधोपदेशः मागधप्रस्थानं च)
दानवानां विनाशाय स्थापिता दिव्यरूपिणी । यो मां भक्त्या लिखेत् कुड्ये सपुत्रां यौवनान्विताम्
dānavānāṁ vināśāya sthāpitā divyarūpiṇī | yo māṁ bhaktyā likhet kuḍye saputrāṁ yauvanānvitām |
«J’ai été établie pour la destruction des Dānavas, revêtant une forme divine. Celui qui, avec dévotion, me peint sur le mur de sa maison comme une jeune femme entourée de fils, verra sa demeure prospérer sans cesse ; sinon, il connaîtra le déclin.»
श्रीकृष्ण उवाच
The verse links devotional remembrance and respectful installation of a divine protective presence in the home with prosperity and well-being, while framing the deity’s role as the removal of destructive forces (Dānavas).
A divine feminine figure speaks of her commission to destroy the Dānavas and describes a household practice—devoutly depicting her on a wall in a youthful form with sons—promising continual increase for the devotee’s household and warning of loss otherwise, while noting she has long been worshipped in the addressed lord’s house.