Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)

अभिभूय श्रियं तेषां कुलानामभिषेचित: । स्थितो मूर्थ्नि नरेन्द्राणामोजसा55क्रम्य सर्वश:

abhibhūya śriyaṃ teṣāṃ kulānām abhiṣecitaḥ | sthito mūrdhni narendrāṇām ojasā kramya sarvaśaḥ, rājan |

Ô roi, après avoir dépassé et éclipsé la fortune royale de ces lignées, Jarāsandha a été consacré à la dignité impériale par les rois eux-mêmes. Comme s’il se tenait sur la tête des souverains, il avance partout par la seule force, assaille tous les royaumes et se fait le premier des rois — une suprématie fondée non sur le dharma, mais sur une domination écrasante.

अभिभूयhaving overpowered
अभिभूय:
Karma
TypeVerb
Rootअभि√भू (भू)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
श्रियम्royal fortune, prosperity
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Accusative, Singular
तेषाम्of those
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
कुलानाम्of the lineages/families
कुलानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Genitive, Plural
अभिषेचितःanointed, consecrated
अभिषेचितः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि√सिच् (सिच्) / अभिषेच
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
स्थितःstanding, established
स्थितः:
Karta
TypeVerb
Root√स्था (स्था)
Formक्त (past active/resultative participle), Masculine, Nominative, Singular
मूर्ध्निon the head, at the top
मूर्ध्नि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Locative, Singular
नरेन्द्राणाम्of kings (lords of men)
नरेन्द्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
FormMasculine, Genitive, Plural
ओजसाby strength, by vigor
ओजसा:
Karana
TypeNoun
Rootओजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
आक्रम्यhaving attacked/overrun
आक्रम्य:
Karma
TypeVerb
Rootआ√क्रम् (क्रम्)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
सर्वशःentirely, on all sides
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्
Formtrue
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
J
Jarāsandha
N
narendra (kings/rulers)
K
kula (royal lineages)

Educational Q&A

The verse contrasts dharmic sovereignty with dominance gained through sheer force: political elevation can occur through fear and coercion, but such supremacy is ethically suspect when it rests on overpowering other rulers rather than righteous conduct.

Kṛṣṇa describes Jarāsandha’s rise: he has eclipsed the royal fortunes of many kṣatriya houses, has been anointed to an imperial position by other kings, and now, by strength, attacks everywhere and places himself above all rulers.