Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)
जरासंध॑ महावीर्य॑ तौ हंसडिम्भकावुभौ । विशालकाय अन्य दो महापराक्रमी योद्धा सुप्रसिद्ध हंस और डिम्भक भी महाबली जरासंधकी शरण ले चुके थे
Jarāsandhaḥ mahāvīryaḥ tau haṁsa-ḍimbhakāv ubhau | viśālakāyau mahāparākramī yoddhau suprasiddhau Haṁsaś ca Ḍimbhakaś ca mahābalī Jarāsandhasya śaraṇaṁ gatāv ||
Śrī Kṛṣṇa dit que Jarāsandha, célèbre pour sa puissance immense, était déjà devenu le refuge de deux guerriers renommés et redoutables—Haṁsa et Ḍimbhaka—tous deux d’une stature imposante et d’une vaillance hors du commun.
श्रीकृष्ण उवाच
Power attracts followers, but dharmic governance must evaluate alliances ethically: strength and fame alone do not justify supporting an unjust ruler; righteous leadership must recognize and counter networks of oppressive power.
Kṛṣṇa describes Jarāsandha’s formidable position by noting that two famous, powerful warriors—Haṁsa and Ḍimbhaka—have already taken refuge with him, indicating Jarāsandha’s growing coalition and the heightened challenge he poses.