Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

मयस्य प्रतिकृतिः — Maya’s Offer and the Commissioning of the Sabhā

ततः कृष्णश्न पार्थश्च धर्मराजे युधिष्ठिरे । सर्वमेतत्‌ समावेद्य दर्शयामासतुर्मयम्‌,तत्पश्चात्‌ भगवान्‌ श्रीकृष्ण और अर्जुनने धर्मराज युधिष्ठिरको ये सब बातें बताकर मयासुरको उनसे मिलाया

tataḥ kṛṣṇaś ca pārthaś ca dharmarāje yudhiṣṭhire | sarvam etat samāvedya darśayām āsatur mayam ||

Puis Kṛṣṇa et Pārtha (Arjuna), après avoir exposé en entier toutes ces choses à Dharmarāja Yudhiṣṭhira, conduisirent Māya en sa présence.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मराजेin/with the Dharma-king
धर्मराजे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
युधिष्ठिरेin/with Yudhishthira
युधिष्ठिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
सर्वम्all (this)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
समावेद्यhaving fully informed
समावेद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-विद् (धातु) → समावेद्य (क्त्वा/ल्यप्)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral as gerund)
दर्शयामासतुःthey two caused (him) to see / introduced (him)
दर्शयामासतुः:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + णिच् (causative) + लिट्
FormPerfect (लिट्), Third, Dual, Parasmaipada
मयम्Maya (the asura/architect)
मयम्:
Karma
TypeNoun
Rootमय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
P
Pārtha (Arjuna)
D
Dharmarāja Yudhiṣṭhira
M
Maya (Mayāsura)