मयस्य प्रतिकृतिः — Maya’s Offer and the Commissioning of the Sabhā
यत्र दिव्यानभिप्रायान् पश्येम हि कृतांस्त्वया । आसुरान् मानुषांश्वैव सभां तां कुरु वै मय,“मयासुर! तुम ऐसे सभाभवनका निर्माण करो, जिसमें हम तुम्हारे द्वारा अंकित देवता, असुर और मनुष्योंकी शिल्पनिपुणताका दर्शन कर सकें”
arjuna uvāca | yatra divyān abhiprāyān paśyema hi kṛtāṁs tvayā | āsurān mānuṣāṁś caiva sabhāṁ tāṁ kuru vai mama |
Arjuna dit : «Ô Māyāsura, bâtis-moi une salle d’assemblée où nous pourrons contempler les merveilleux desseins façonnés par toi — des œuvres qui manifestent l’art des dieux, des asuras et des hommes tout ensemble.»
अजुन उवाच
The verse highlights the ethical use of skill and alliance: extraordinary craftsmanship is to be directed toward a public, royal purpose (a sabhā), reflecting ordered kingship and cultural refinement rather than mere personal display.
Arjuna addresses Maya (Mayāsura) and asks him to construct an assembly hall where the Pandavas can witness the marvelous designs and artistry—works associated with divine, asuric, and human craftsmanship.