Mahāprasthānika-parva Adhyāya 2: The Northward March, Sight of Himavat and Meru, and the Sequential Falls
तस्मिंस्तु पुरुषव्याप्रे पतिते शक्रतेजसि । ग्रियमाणे दुराधर्षे भीमो राजानमब्रवीत्
tasmiṃstu puruṣavyāpre patite śakratejasi | gṛhyamāṇe durādharṣe bhīmo rājānam abravīt ||
Alors, ce héros puissant—Arjuna, rayonnant de l’éclat d’Indra—tomba à terre ; l’invincible guerrier approchait de sa fin. Bhīma s’adressa alors au roi Yudhiṣṭhira. L’instant ouvre une crise éthique profonde : même les plus grands peuvent choir, et les survivants doivent affronter le sens du dharma, la responsabilité, et les causes cachées de la souffrance sur la route ultime.
वैशम्पायन उवाच
Even the most exalted hero can fall; the episode presses the ethical question of why suffering befalls the virtuous and how one should respond—without attachment, with discernment about karma and dharma, and with steadiness in the face of death.
During the Pāṇḍavas’ final journey, Arjuna collapses and approaches death. Bhīma, shaken by the fall of the Indra-like warrior, turns to King Yudhiṣṭhira to ask the reason—setting up an explanation tied to conduct, vows, and the subtle workings of dharma.