ततोअन्यदस्त्रं कौन्तेयो दयितं जातवेदस: । मुमोच कर्णमुद्दिश्य तत् प्रजज्वाल तेजसा,तदनन्तर कुन्तीकुमारने कर्णको लक्ष्य करके दूसरे दिव्यास्त्रका प्रयोग किया जो जातवेदा अग्निका प्रिय अस्त्र था। वह आग्नेयास्त्र अपने तेजसे प्रज्वलित हो उठा
tato 'nyad astraṃ kaunteyo dayitaṃ jātavedasaḥ | mumoca karṇam uddiśya tat prajajvāla tejasā ||
Sañjaya dit : Puis le fils de Kuntī lança une autre arme—chère à Jātavedas (Agni)—dirigée contre Karṇa. Attisée par son propre éclat, cette arme Agneya s’embrasa—accélérant l’élan destructeur du duel et rappelant que la puissance divine, une fois invoquée dans la guerre, s’exalte au-delà de toute retenue humaine ordinaire.
संजय उवाच