Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

ततोअन्यदस्त्रं कौन्तेयो दयितं जातवेदस: । मुमोच कर्णमुद्दिश्य तत्‌ प्रजज्वाल तेजसा,तदनन्तर कुन्तीकुमारने कर्णको लक्ष्य करके दूसरे दिव्यास्त्रका प्रयोग किया जो जातवेदा अग्निका प्रिय अस्त्र था। वह आग्नेयास्त्र अपने तेजसे प्रज्वलित हो उठा

tato 'nyad astraṃ kaunteyo dayitaṃ jātavedasaḥ | mumoca karṇam uddiśya tat prajajvāla tejasā ||

Sañjaya dit : Puis le fils de Kuntī lança une autre arme—chère à Jātavedas (Agni)—dirigée contre Karṇa. Attisée par son propre éclat, cette arme Agneya s’embrasa—accélérant l’élan destructeur du duel et rappelant que la puissance divine, une fois invoquée dans la guerre, s’exalte au-delà de toute retenue humaine ordinaire.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्त्रम्weapon, missile
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
कौन्तेयःthe son of Kunti (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
दयितम्beloved, dear
दयितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदयित
FormNeuter, Accusative, Singular
जातवेदसःof Jātavedas (Agni)
जातवेदसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootजातवेदस्
FormMasculine, Genitive, Singular
मुमोचreleased, discharged
मुमोच:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
उद्दिश्यaiming at, directing towards
उद्दिश्य:
TypeVerb
Rootउद्-√दिश्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
तत्that (weapon)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रजज्वालblazed forth, flared up
प्रजज्वाल:
TypeVerb
Rootप्र-√ज्वल्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
तेजसाwith (its) brilliance/energy
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kaunteya (Arjuna)
K
Karṇa
J
Jātavedas (Agni)
A
Agneyāstra