वायुर्वियत्स्थैरीरितो भूतसंघै- रुवाह दिव्य: सुरभिस्तदानीम् | अर्जुनके महान् अस्त्रोंद्रारा आकाशमें घोर अन्धकार फैल जानेसे उस समय वहाँ पक्षी भी नहीं उड़ पाते थे। तब अन्तरिक्षमें खड़े हुए प्राणिसमूहोंसे प्रेरित होकर तत्काल वहाँ दिव्य सुगन्धित वायु चलने लगी
Alors, sous l’impulsion des multitudes d’êtres demeurant dans les airs, un vent divin, chargé de parfum, se mit aussitôt à souffler. Car les grandes armes d’Arjuna avaient répandu dans le ciel une obscurité terrible, au point que même les oiseaux ne pouvaient plus voler ; et, sur-le-champ, cette brise céleste et odorante s’éleva en ce lieu.
संजय उवाच