तेषामापततां केतूनश्वांश्वापानि सायकान् । नाराचैरर्थचन्द्रैश्न क्षिप्रं पार्थो न्यपातयत्,जब अर्जुनका रथ दूसरी ओर जाने लगा, तब दूसरे मूढ़ कौरव योद्धा लोग उनपर टूट पड़े। उस समय कुन्तीकुमार अर्जुनने उन आक्रमणकारियोंके ध्वज, अश्व, धनुष और बाणोंको नाराचों और अर्धचन्द्रोंद्वारा शीघ्र ही काट गिराया
teṣām āpatatāṁ ketūn aśvān āpāni sāyakān | nārācair ardhacandraiś ca kṣipraṁ pārtho nyapātayat ||
Sañjaya dit : Tandis que ces guerriers se ruaient, Arjuna—fils de Pṛthā—abattit promptement leurs étendards, leurs chevaux, leurs arcs et leurs flèches à l’aide de traits nārāca et de pointes en croissant. Par une adresse disciplinée, il émoussa l’assaut irréfléchi, transformant l’agression chaotique en combat contenu et réglé.
संजय उवाच