Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 8: Saṃprahāra-varṇana and Bhīma–Kṣemadhūrti Dvipa-Yuddha

Combat Description and Elephant Duel

यस्य ज्यातलशब्देन शरवृष्टिरवेण च । रथाश्वनरमातज् नावतिष्ठन्ति संयुगे,जिसकी प्रत्यंचाकी टंकार तथा बाण-वर्षके भयंकर शब्दसे भयभीत हो रथी, घुड़सवार, गजारोही और पैदल सैनिक युद्धमें सामने नहीं ठहर पाते थे

yasya jyātalaśabdena śaravṛṣṭiraveṇa ca | rathāśvanaramātaṅgā na avatiṣṭhanti saṁyuge ||

Vaiśampāyana dit : «Au claquement aigu de sa corde d’arc et au rugissement terrible de sa pluie de flèches, conducteurs de chars, cavaliers, guerriers montés sur éléphants et fantassins ne pouvaient tenir leur position dans la mêlée.»

यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
ज्यातलशब्देनby the sound of the bowstring (twang)
ज्यातलशब्देन:
Karana
TypeNoun
Rootज्या-तल-शब्द
FormMasculine, Instrumental, Singular
शरवृष्टिःa shower of arrows
शरवृष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootशरवृष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
रवेणby the roar/sound
रवेण:
Karana
TypeNoun
Rootरव
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रथcharioteers/chariot-warriors
रथ:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वhorsemen/cavalry
अश्व:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
नरmen/foot-soldiers
नर:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
मातङ्गाःelephants/elephant-riders
मातङ्गाः:
Karta
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अवतिष्ठन्तिstand/hold their ground
अवतिष्ठन्ति:
TypeVerb
Rootअव-स्था
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
bowstring (jyā)
A
arrows (śara)
C
chariot-warriors (rathāḥ)
H
horsemen (aśvāḥ)
E
elephants/elephant-riders (mātaṅgāḥ)
F
foot-soldiers (narāḥ)
B
battlefield (saṁyuga)

Educational Q&A

The verse highlights how psychological force—fear produced by a warrior’s bow-twang and relentless arrows—can decide battles. Ethically, it points to war’s reality: courage and steadiness (dhairya) are tested not only by weapons but by terror and morale.

Vaiśampāyana describes a formidable warrior whose bowstring’s twang and arrow-storm create such a frightening din that all four arms of the army—chariots, cavalry, elephants, and infantry—fail to hold their ground in the fight.